Outreach and Service

OUTREACH AND SERVICE

Local/state outreach

Advisory Boards, Committees, Projects:

Confluencenter, The University of Arizona, 2014-

The Arizona Initiative, National Center for Interpretation Research, University of Arizona (funded by FIPSE). 2003-2006.

Maricopa County Medical Interpreting Project (MCMIP), Member, 2002-2004.

National Coalition for Quality Translations in Health Care (NCQTHC), 2004

AZ Interpreting and Translation Course Articulation Committee, 2004.

Dynamic Resources Advisory Council: Oversaw a Motorola grant to provide interpreting services at Phoenix Memorial Hospital, 2000-2001.

College of Humanities, Judge, Language Fair, April 2011.

In-service workshop for translators, Phoenix Children’s Hospital, Nov. 2004.

Supervision and coordination of student interns/translation services: City of Phoenix, 2004-2006, AZ State Bar Association, 2004-2006, St. Joseph’s Hospital, Phoenix, 2003, Arizona Department of Insurance, 1999-2000.                             

National/international outreach

International Standards Organization (ISO).  Technical Committee 37 (TC-37), Translation and Interpreting.  Member, USA delegation.

Hablamos Juntos Scholars Network, Member: selected for excellence in language and healthcare research; experts committed to advancing knowledge in the field of language barriers. [http://www.hablamosjuntos.org/whoweare/default.whoweare.asp#scholars]; Translation Quality Assessment project, Lead researcher

Grant proposal reviewer, National Science Foundation, Linguistics Program (2005, 2006)

Manuscript referee for: Phonology, Lingua, Linguistics, Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, Hispanic Linguistics (2001), Southwest Journal of Linguistics, Hispania, Folia Linguistica, Selected Proceedings of the Hispanic Linguistics Symposium , Selected Proceedings of the Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Selected Proceedings of Phonetics and Phonology in Iberia (PaPi), The Interpreter and Translator Trainer (ITT), Translation and Interpreting Studies (TIS)

Abstract reviewer for: Hispanic Linguistics Symposium (HLS), Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), American Association of Applied Linguistics (AAAL, T&I Strand), West Coast Conference on Formal Linguistics (WCCFL)

Book proposal/ manuscript reviewer: Prentice-Hall (2003, 2006). Routledge (2010), Ohio State University Press.

Tenure and Promotion Reviews:  Florida State University (2011), Indiana University (2011), Ohio State University, University of California-San Diego (2012), Rutgers University (2013), United Arab Emirates (2014).

Program/department reviews:  Department of Hispanic Studies, University of Houston (2012), Middle Eastern and North African Studies (MENAS) University of Arizona (2013), San Diego State University (2014), Department of French and Italian University of Arizona (2015).

Editorial Boards:

Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, Book Series, John Benjamins

Estudos de lingüística galega (Instituto da Lingua Galega)

The Interpreter and Translator Trainer (ITT), St. Jerome Publishing  (Advisory Board).

Translation and Interpretation Studies (TIS).

Confluencias, Journal of Scientific and Technical Translation (www.confluencias.net) (2005-2008).

Publications Working Group of American Translation Studies Association (ATSA), 2002-2005.

Executive and Advisory Committees:

American Translation and Interpreting Studies Association (ATISA), President, elected 2016-2018;  Vice president, elected 2010-2012, reelected 2012-2014, 2014-2016.

American Translation and Interpreting Studies Association (ATISA), Executive Committee Member, elected 2003, reelected 2006-2008; reelected 2008-2010.

University service (see CV)